手机浏览器扫描二维码访问
他内心其实隐隐怀疑。秋海棠叙述的这段经历,乍一听跌宕起伏,可也不是没有漏洞。并不是沈清秋歧视原装货,而是原著从来就致力于表现沈清秋不讨人喜欢的个性,臭硬,心眼小,不会说话,不会讨好,高冷,装B。这样的性格,很难让人相信,少年时期的沈清秋会可爱到让毫无血缘关系者把他当亲人看待。
可是,对于旁人而言,他们才捕捉不到这种细节。
原先,沈清秋忌惮是忌惮这一段剧情,可也不是非常忌惮。这种陈年旧事,有没有确切证据,单凭秋海棠,只要他死咬不认,让秋海棠以为自己认错了人,无非是在沈清秋此人人品履历上抹一个若有若无的污点。
没办法,沈清秋的确对不起秋海棠,但那是原装沈清秋!他才不想背这个黑锅!他宁可日后在别的方面好好补偿秋海棠。他没杀柳清歌,没猥亵宁婴婴,怎样也不至于百丈高楼一夜塌,混到人人喊打的地步。
可现在就不一样了。
坏就坏在所有所有若无的污点都聚在了一起。撒种人指控在前,老宫主引导在后,现在秋海棠的控诉,完全可以作为他人品不端的佐证,始乱终弃的渣男+勾结魔族的内奸+通缉逃犯的徒弟,简直锦上添花标准配置。
巧合完美契合堆积,人们便不会把它再当做巧合。
老宫主道:“岳掌门,处理这种事,徇私可要不得。否则传出去苍穹山派泱泱大派包庇一个劣迹斑斑之人,怎能服众?”
岳清源不动声色:“所以宫主的意思是?”
“依我看,暂时把沈仙师安置在幻花宫,等查明真相再做定夺,如何?”
谁都知道,这个“处置”,究竟是什么意思。
在幻花宫行宫坐落之处的地底,有一座水牢。地形复杂,辅以幻花宫迷阵,这个压箱底的阵法可跟那种只用来挡挡非修真人士的护宫阵法不是一个等级的。水牢内部更是戒备森严,刑堂设备齐全,专业无比。关押其中的,无一不是修真界罪大恶极、双手染血、或者触犯禁例的修士。
简而言之,幻花宫水牢,就是修真界的公共监狱。
除此之外,如果有危害人界嫌疑的修士,暂时需要一个地方收押待审,也会被遣送到此,等待四派联合公审,再作发落。
柳清歌冷笑道:“说够了?”
耐着性子听了这么久的废话,他心里早就窝火了,反手握住背后乘鸾剑,一副开打的架势。对面幻花宫弟子也纷纷挺剑而出,怒目相对。
岳清源道:“柳师弟退下。”
柳清歌虽不情不愿,但若说非要听一个人的话,他只服气岳清源,勉强把手从剑柄上撤开。
万天记情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,万天记-染墨凉音绝-小说旗免费提供万天记最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
《by重生之女将星》by重生之女将星目录全文阅读,主角是林双鹤禾晏小说章节完整质量高,包含结局、番外。 《重生之女将星》作者:千山茶客文案古语云:关西出将,关东出相。禾晏是天生的将星。她是兄长的替代品,征战沙场多年,平西羌,定南蛮,却在同族兄长病好之时功成身退,嫁人成亲。成亲之后,不得夫君宠爱,更身患奇疾,双目失明,貌美小妾站在她面前温柔而语:你那毒瞎双眼的汤药,可是你族中长辈亲自吩咐送来。只有死人才不...
黄单的痛感神经天生异于常人,磕破点皮, 他能痛的浑身冒冷汗,说不出话来。 莫名其妙开始穿越,跟着系统先生做任务以后…… 在第一个世界,黄单就体会到了什么叫痛的死去活来,活来再死去。 1:主受 2:作者逻辑死,神转折 3:无脑文,无脑文,这是无脑文! 4:1v1 5:作者脑子有深坑,拒绝填补 6:全文架空 7:理智看文,请勿人参公鸡,不合胃口,欢迎点叉,谢谢。...
如无意外,本文大约在本月16号或17号入V_(:з」∠)_ 古代少女燕红,歪打正着成为了穿越万千位面、执行任务解决事件的试炼者。 试炼者要为不同位面的人们拼命,与之相对,试炼者也能获得改变自己命运的机会。 第一个入门考核任务,燕红就被拉进了现代位面刚刚发生凶案的豪华别墅内。 手无寸铁的十四岁古代少女,将独自面对凶残女鬼……...
欢迎来到无限灾难求生游戏。 你的任务是—— 活下来。 ———————————— 【死亡蠕虫】 在地底悄然穿梭的蠕虫暗自积蓄能量、蓄势待发,而脚踏大地的人类仍无知无觉…… 【丧尸围困】 丧尸的嚎叫响彻天际,尚未搬离的老破小区成为城市孤岛… 【无限噩梦】 在睡梦中悄然死亡的案例与日俱增,陷入恐慌的人类打破秩序,直至噩梦降临…… 暂定∶【灭世洪水】【冰天雪地】【焦金流石】【寄生孢子】【鬼域现世】【虫灾狂潮】【兽人争霸】…… 注: 1,第一部无限灾难求生已完结,专栏可看,没看第一部的不影响看本文。 2,文案列出的世界暂定,具体世界以正文为准。 现耽种田文:《回到老家开农场》《今天开始做神农》《培育大师(种田)》...
(已经过了九分的,但是为了防止被盯上,作品压分,大家打分的话往低一点的打,控制在八分左右)双男主,主受(是的原书受柳霁谦反攻了)感情戏巨慢!!!细水长长长流!(一百章牵手的进度!)有其他副CP!!!主事业!鹿闻笙因为读者愿力的影响,穿越进了一本风光霁月的谪仙柳霁谦,被众人以爱为名义拉下神坛受人折辱的hitang文,......